• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction en espagnol

Résultats pour

Traduction en espagnol - Italie

Italie
  1. GIURITRAD - TRADUZIONI GIURATE

    Italie

    L'entreprise GIURITRAD - TRADUZIONI GIURATE, est un Prestataire de services, qui travaille dans le secteur Traducteurs assermentés. Elle est également présente dans les secteurs traduction en espagnol. Elle est basée à Padova, Italie.

  2. CHIARA SANDRIN

    Italie

    L'entreprise CHIARA SANDRIN, qui travaille dans le secteur Traduction commerciale. Elle est également présente dans les secteurs traduction en espagnol, et traductions. Elle est basée à Gorgonzola, Italie.

  3. TLS-BUREAU TRADUZIONI

    Italie

    L'entreprise TLS-BUREAU TRADUZIONI, est un Prestataire de services, qui travaille dans le secteur Traduction commerciale. Elle est également présente dans les secteurs traduction en espagnol, et traductions commerciales. Elle est basée à Villafranca Padovana, Italie.

  4. ESF LANGUAGE SERVICE

    Italie

    Traducteurs spécialisés en traduction française et italienne. Pour ce faire, notre société de traduction travaille avec traducteurs professionnels qui n’interviennent que dans les langues et les combinaisons de français, anglais, espagnol et italien. Nos traducteurs sont assignés par projet, en fonction de leurs compétences dans la langue sélectionnée mais également en fonction de leur domaine d’expertise. Nous disposons en interne d’un service dédié à la sélection, au suivi et à l’animation du réseau de linguistes que nous avons mis en place. ESF Language Service se déplace en Italy (Caserta) pour répondre à votre problématique. Ainsi, le taux de satisfaction chez nos clients est très important, tant au niveau de la qualité du travail fourni que des relations humaines entretenues tout au long des projets. l existe une multitude de programmes informatiques qui vous permettent d’obtenir des traductions. Mais ces programmes sont-ils vraiment performants ? En réalité, ils restituent l’essentiel, mais une bonne partie du contenu se perd lors de la traduction. Les avantages d’une traduction humaine. Seul un être humain peut réaliser une traduction d’un excellent niveau professionnel. Les raisons principales sont: Le manque de mots. Le manque de culture. Le manque d’expérience. La personnalisation qu’un humain apporte à une traduction fera toujours défaut aux machines.

  5. ALLIAINCE DES LANGUES MONDIALES

    Italie

    Nous sommes spécialisé dans la formation linguistique, préparation aux diplôme Europeens. Nous pouvons vous proposer 28 langues, comme le français, l'anglais, l'italien, l'espagnole, le portugais, le chinois, l'hindi, le suedois, l'albanais, le moldave, le macedonien, le roumain, le russe, le bielorusse, le hollandais, l'allemand. .....Nous faisons vos traduction et interpretations dans l'ensemble des langues ci-dessus. Centre de formation en informatique, préparation aux diplômes European Informatics Passport EiPAS. Pôle Universitaire Télématique Pegaso, préparation aux diplômes universitaires Italiens.