Parce que notre priorité est de vous offrir une traduction irréprochable, nous effectuons une relecture de votre traduction chinois-français et français-chinois avant de vous la livrer. Même les plus grands professionnels ne sont jamais à l’abri d’une erreur. Nous en sommes conscients. C’est ainsi que, pour minimiser au plus les risques d’erreur, de fautes de frappe, de traduction perfectible, nous faisons toujours relire les traductions avant de vous les transmettre, et ce sans coût supplémentaire. En plus de faire traduire votre contenu par deux traducteurs professionnels natifs, un Français et un Chinois, un traducteur – dont la langue maternelle est la langue cible – relira systématiquement la traduction, une fois celle-ci effectuée. De plus, puisque nous estimons qu’il va de soi de vous livrer une traduction irréprochable, nous ne facturons pas ce service. La relecture est incluse dans le prix de votre traduction de manière automatique.
France
Nous réalisons la traduction de toute votre communication avec un haut niveau de service et dans les meilleurs délais.
Demander un devisFrance
Nos traducteurs anglais - français sont spécialisés dans leur domaine d'application. Cela vous assure une traduction de qualité.
Demander un devisFrance
Au-delà de la traduction fidèle d’un texte, il est souvent nécessaire de procéder à la révision de textes traduits par vos soins afin de contrôler l’exactitude de termes juridiques ou commerciaux spécifiques, ou tout simplement d’assurer la concordance entre différentes expressions de langage courant. Relecture de vos traductions Pour procéder à cette révision linguistique, ou lecture comparative, Alphatrad fait appel à des linguistes diplômés et expérimentés et à des traducteurs dont la langue maternelle est la même que la langue cible. Ces professionnels, spécialisés en révision-traduction, sont garants de la qualité de vos écrits et de l’image de votre société. Grâce à cette correction, les fautes de traduction et coquilles éventuelles (contresens, faux amis, sur-traduction, erreurs typographiques, traduction trop littérale…) disparaissent
Demander un devisFrance
Pour vos conférences, réunions, groupe de travail ou entretiens, nous vous proposons une gamme diversifiée en matière de traduction orale ou d'interprétation
Demander un devisCréez une seule demande et obtenez plusieurs devis de fournisseurs vérifiés.