Il existe trois grandes techniques d’interprétation : - L’interprétation de liaison et d’accompagnement : au cours de réunions d’affaires ou de visites officielles, l’interprète intervient à chaque échange verbal entre les différents protagonistes. - L’interprétation simultanée : elle s’effectue directement pendant une réunion ou une conférence. L’interprète, installé en cabine et devant un micro, traduit au fur et à mesure les interventions des locuteurs. - L’interprétation consécutive : l’interprète prend des notes pendant le discours d’un orateur et les reproduit ensuite dans la langue de l’auditeur
France
Une interprétation simultanée de qualité impose le choix d’un matériel fiable et d’une isolation acoustique parfaite. La cabine Audipack répond à toutes les normes imposées par la profession. Elle est équipée du système d’interprétation Bosch pour une traduction irréprochable des échanges internationaux. Cabine Silent 9300 (ISO 4043) Configuration standard 1,60 m x 1,60 m x 2 m Modulable pour 3 ou 4 interprètes Ventilation intégrée Pupitre interprète DCN NG Poste individuel comprenant un micro, un casque et une lampe Interprétation simultanée disponible sur 32 canaux 5 présélections des relais
Demander un devisCréez une seule demande et obtenez plusieurs devis de fournisseurs vérifiés.