Le métier de traducteur exige une parfaite maîtrise des langues mais aussi beaucoup de rigueur. Le traducteur doit respecter le fond et la forme du texte original et est souvent amené à travailler sur différents documents. Il peut traduire des romans, mais aussi des documents juridiques, financiers, techniques, scientifiques ou commerciaux. La traduction exige donc une bonne culture générale et une grande curiosité intellectuelle. Certains traducteurs sont cependant spécialisés dans des secteurs bien particuliers, comme le domaine juridique et financier par exemple (traduction de contrats, de bilans, de rapports annuels, etc).
Espagne
Traduction de documents dans plus de 150 langues : français, anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, arabe, basque, bulgare, catalan, chinois, tchèque, danois, hollandais, finnois, flamand, galicien, grec, hébreu, hongrois, japonais, coréen, norvégien, polonais, roumain, russe, serbo-croate, slovaque, slovène, suédois, turc, ourdou, valencien, afrikaans, albanais, biélorusse, bengali, bosniaque, birman, croate, estonien, gaélique irlandais, hindi, indonésien, letton, macédonien, maltais, persan, panjâbî, gaélique écossais, tchétchène, serbe, thaï, ukrainien, vietnamien, gallois, amharique, arménien, breton, dari, espéranto, farsi, filipino, géorgien, groenlandais, kazakh, kurde, latin, lingala, luxembourgeois, moldave, mongol, népalais, occitan, quechua, kinyarwanda, cingalais, somali, swahili, tatar, tibétain, turkmène, ouzbek, zoulou.
Demander un devisFrance
Traduction – si vous avez besoin d’une traduction, nous nous ferons un plaisir de vous aider. Nous avons aidé nos clients à préparer des supports marketing, à traduire leurs sites Web et d’autres supports promotionnels. Nous pouvons également vous aider avec des documents officiels ou si vous avez besoin d’aide avec des formulaires ou des questionnaires. Interprétation – Si vous traitez avec des clients internationaux de partout dans le monde, vous utiliserez probablement l’anglais, même s’il ne s’agit pas de locuteurs natifs. Si vous avez besoin d’un relais de communication instantané, il est absolument indispensable de faire appel à un interprète. Nous proposons des services d’interprétation de l’anglais vers plusieurs langues mondiales, telles que le français, l’espagnol et le mandarin. Séjours linguistiques – Un cours d’immersion est un excellent moyen de consolider ses compétences linguistiques. Avec un cours d’immersion, on peut expérimenter ce qu’est la vie en anglais.
Demander un devisFrance
ASCO International est une Société Anonyme créée en 1986 par des interprètes de conférence Membres de l’AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence). Asco International est votre interlocuteur unique pour la réussite de vos conférences, séminaires & congrès internationaux... - interprètes de conférence, - matériel de traduction simultanée, - traduction de vos documents... L'efficacité de la communication internationale dépend à la fois de la qualité du message, de l'adéquation des moyens utilisés pour le transmettre et donc, de l'orchestration des langages. Jusqu'à présent, la mise en œuvre de ces moyens nécessitait l'intervention de multiples professionnels: constitution d'équipes d'interprètes de conférence, installation de matériel d'interprétation simultanée, traducteurs, moyens audio-visuels...
Demander un devisFrance
Vous avez fait traduire un document en interne par l'un de vos collaborateurs bilingue mais non natif dans la langue concernée ? Nos traducteurs professionnels peuvent relire ces documents pour en améliorer la syntaxe, les tournures de phrase et corriger les éventuelles erreurs. Vous disposez ainsi de documents de meilleure qualité, pour un coût moins élevé qu'une traduction intégrale.
Demander un devisCréez une seule demande et obtenez plusieurs devis de fournisseurs vérifiés.