• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • interprétation

Résultats pour

Interprétation - Import export

Traduction

France

Vérifié par europages

Grace à l'interprète de conférence, l’interprétation simultanée permet aux participants d’entendre dans leur langue la traduction des propos d’un orateur qui peut s’exprimer lui-même confortablement et avec aisance dans sa langue maternelle. interpreter.gifL'interprète de conférence intervient en formulant dans une autre langue le message de l'orateur grâce à sa maîtrise de la culture et de la langue mais aussi par sa préparation et sa connaissance du sujet traité. Il est donc un spécialiste du langage, capable de traduire les sujets les plus pointus et les débats les plus profonds sans que l'usage d'une langue étrangère ne soit imposée à l'orateur. Sa déontologie lui impose également la confidentialité la plus totale sur ses missions. Il est donc bien plus qu'un simple consultant multilingue.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

Forte de plus de 40 ans d’histoire, Alphatrad France vous propose des missions de traduction, d’interprétation et des services linguistiques de haute qualité, dans plus de 100 langues, des plus communes aux plus rares. Alphatrad France est l’une des filiales du groupe Optilingua International, acteur de référence en Europe et dotée de plus de 80 implantations sur tout le continent. Quels types d’interprétation proposons-nous ? 1 – Interprétation de liaison L’interprète de liaison, comme son nom l’indique, a pour mission d'établir le lien entre deux personnes qui ne s’expriment pas dans la même langue. Le ou les orateurs doivent s’arrêter afin de laisser le temps à l’interprète de traduire la teneur de la conversation. Cette technique est généralement utilisée dans le cadre des relations commerciales ou des réunions d’affaires pour des groupes très restreints.

Demander un devis

France

Vérifié par europages

À l'occasion des Jeux Olympiques de 2024, nous vous proposons nos prestations d'interprétariat et de traduction à des tarifs très compétitifs ! Vous pourrez demander notre plaquette tarifaire élaborée spécialement pour cet évènement. Nous disposons d’un large panel linguistique comportant plus de 218 langues et dialectes dont : l’anglais, l’espagnol, l’italien, le portugais, l’allemand, l'ukrainien, le grec, l’albanais, le polonais, le suédois, le néerlandais, le chinois, l’arabe, le japonais et bien d’autres. Nous assurons pour vos évènements sportifs des prestations d’interprétariat de conférences en présentiel ou par visioconférence sous différentes formes : simultané ou consécutif. Nous assurons également des prestations de traduction sous toutes leurs formes : traduction publicitaire et marketing, traduction d'annonces publiques, traduction d'informations destinées aux participants, traduction de documents officiels, traduction audiovisuelle et sous-titrage.

Demander un devis

France

Envoyez-nous votre demande de devis de traduction chinois français ou français chinois, nous appliquerons automatiquement le prix le plus avantageux. Nous appliquons un tarif unique pour la grande majorité des traductions du chinois vers le français, et du français vers le chinois : 0,12 € HT par mot ou sinogramme à traduire Ce tarif comprend tous les services essentiels et suffisants pour la plupart des traductions : la traduction de votre document en français ou en chinois, par deux traducteurs professionnels, un chinois et en français en coopération. la relecture systématique de la traduction par un traducteur professionnel locuteur de la langue cible. la conservation de la mise en page de votre document dans la mesure du possible. Pour les demandes particulières, nous mettons à votre disposition différentes options : la livraison express la saisie de texte pour les documents non-éditables

Demander un devis

France

Un dossier qui ne peut pas attendre ? Choisissez la livraison express. Chine-France Traduction vous aide à tenir vos délais. Pour toutes les traductions, nous faisons de notre mieux pour vous livrer dans les meilleurs délais. Selon le volume à traduire, le temps nécessaire à la traduction, en français comme en chinois, peut varier considérablement. La nécessité de ressaisir le texte pour un document non-éditable ajoute encore du travail, et allonge donc la durée du travail du traducteur.

Demander un devis

Vous vendez ou fabriquez des produits similaires ?

Inscrivez-vous sur europages et référencez vos produits

Ajouter mon entreprise

France

Traduire un document d’une langue à une autre peut poser des problèmes quant à la mise en forme de celui-ci. En effet, si l’espace occupé par le texte traduit n’est pas le même que celui occupé par le texte d’origine, la mise en page de votre document peut rapidement se retrouver bouleversée. Parce que nous considérons qu’il est de notre devoir de vous remettre un document exploitable, avec une mise en page satisfaisante, nous essayons toujours de faire les modifications nécessaires pour conserver votre image de marque et l’esprit de votre document d’origine. Autant que possible, nous ajustons les dimensions des tableaux, des images, de la police d’écriture, etc. afin que vous receviez une traduction mise en page de qualité professionnelle, sans intervention supplémentaire. Pour les documents non-éditables, nous intégrons les traductions quand cela est possible.

Demander un devis

France

Parce que notre priorité est de vous offrir une traduction irréprochable, nous effectuons une relecture de votre traduction chinois-français et français-chinois avant de vous la livrer. Même les plus grands professionnels ne sont jamais à l’abri d’une erreur. Nous en sommes conscients. C’est ainsi que, pour minimiser au plus les risques d’erreur, de fautes de frappe, de traduction perfectible, nous faisons toujours relire les traductions avant de vous les transmettre, et ce sans coût supplémentaire. En plus de faire traduire votre contenu par deux traducteurs professionnels natifs, un Français et un Chinois, un traducteur – dont la langue maternelle est la langue cible – relira systématiquement la traduction, une fois celle-ci effectuée. De plus, puisque nous estimons qu’il va de soi de vous livrer une traduction irréprochable, nous ne facturons pas ce service. La relecture est incluse dans le prix de votre traduction de manière automatique.

Demander un devis

France

Pour votre traduction français chinois, nous vous aidons à traduire tous vos documents en français vers le chinois mandarin. Vous êtes… une entreprise française et vous vendez en Chine ? une société et vous vous fournissez en Chine ? entrepreneur(e) et vous souhaitez rendre vos produits et/ou services disponibles sur le marché chinois ? Pour toutes ces situations et pour toutes les autres, nous traduisons vos documents français vers le chinois (en caractères simplifiés). Nous portons une grande attention à conserver le ton de votre document d’origine, pour les slogans publicitaires, ou les documents à destination des enfants par exemple. Pour toutes les traductions, un prix par mot unique et transparent : 0,12€ HT tout compris Ce prix comprend un service complet : la traduction à proprement parler la relecture de votre document traduit par un locuteur natif de la langue cible votre mise en page conservée dans la mesure du possible

Demander un devis

France

Une traduction chinois français ? Nous traduisons tous vos documents chinois en français, et nous le faisons bien. Vous êtes commerçants et vos clients sont en Chine ? Industriel et vos fournisseurs sont chinois ? Une entreprise chinoise et vous souhaitez intégrer ou développer le marché français ? Alors vous êtes à la bonne adresse. Quelle que soit votre situation, Chine-France Traduction est là pour vous aider ! La traduction chinois français est notre cœur de métier. Nous pouvons travailler sur tous les types de documents, en chinois simplifié et en chinois traditionnel, afin de les rendre accessibles, pour vous et vos collaborateurs. De plus, nous faisons de notre mieux pour conserver le ton adapté à la situation. Ainsi, un document administratif ne sera pas traduit de la même manière qu’un argumentaire produit ou un support publicitaire. Nos traducteurs professionnels collaborent pour vous fournir une traduction irréprochable au prix juste.

Demander un devis

France

tchin-tchine propose d'accompagner votre entreprise dans son développement sur le marché chinois avec nos traducteurs et interprètes expérimentés qui permettent une communication plus fluide avec vos partenaires et clients sinophones.

Demander un devis

Sénégal

Pour une traduction et correction de documents divers en portugais et anglais, une traduction restituant le sens de la langue source (langue à traduire), des traducteurs capitalisant 16 années d’expérience, diplômés universitaires de portugais et anglais, et maîtrisant le français, mettent leurs connaissances linguistiques à votre service. Traduction et correction de documents divers: conférence, livres, articles, contrats, thèses, mémoires, travaux universitaires, travaux de recherches, biographies, rapports de stages, courriers, rapports, magazines, guides, brochures, plaquettes, communiqués, publicités, contenus Web, lettres, etc.

France

Services de traduction et d'interprétariat en France, en République tchèque, en Slovaquie. Plus de renseignements sur mon site web http://www.traducteur-tcheque.fr Devis gratuit par e-mail : martinadelestaing@gmail.com

Demander un devis
Filtres

Résultats pour

Interprétation - Import export

Nombre de résultats

13 Produits

Catégorie