France
Fabricant/ Producteur
De nos jours, Traduire peut être très coûteux surtout quand on a des grands projets de traduction. Cela peut même être gratuit mais avec de vrais risques de qualité. Alors comment trouver la bonne agence de traduction qui pratique des prix raisonnables tout en livrant de bonnes traductions ? Savez-vous d'ailleurs ce que vous payez habituellement quand vous commandez une traduction ? Savez-vous simplement ce qu'il faut pour obtenir une bonne traduction ? Si c'est le cas, vous êtes au bon endroit nous sommes spécialisés dans la traduction. Pop translation peut vous aider. Nous traduisons 25 langues, pour plus de 100 entreprises et nous respectons leur deadline. Savez-vous que 99% des traductions produites sont livrées à temps. Nous proposons des prix très corrects. Nous traduisons avec soin et nous ne travaillons qu'avec des traducteurs natifs En nous choisissant, vous avez la garantie d'un travail produit par des linguistes professionnels et géniaux. Nous traduisons tous types de documents : articles, sites web, contrats, logiciels, applications mobiles, ... Envoyez-nous votre document, nous le traduisons. Et vous savez ce que disent nos clients ? Ils nous remercient tout simplement ! Nous traduisons chaque année plus de 4, 5 millions de mots. Vous souhaitez en savoir plus sur les services de Pop translation ? Contactez-nous et travaillons ensemble ! +33 1 46 42 01 43
Fabricant/ Producteur
40 Bis Rue Ernest Renan
92130 Issy-Les-Moulineaux - France
France
Traduction de documents juridiques et judiciaires, traduction certifiée vers et depuis l'anglais, l'arabe, l'espagnol et le français
Demander un devisFrance
L’industrie des cosmétiques est un secteur très concurrentiel et largement globalisé. Pour se démarquer à l’échelle internationale, il est impératif de faire traduire ses contenus dans plusieurs langues, à l’aide d’un traducteur professionnel spécialisé. La traduction pour le secteur des cosmétiques : quelles spécificités ? Le secteur des cosmétiques regroupe un large panel de supports (fiches produits, notices d’utilisation, packaging…) et de produits différents (parfums, soins capillaires, soins du corps, maquillage…). Ce type de traduction nécessite donc une expertise multisectorielle, dans les domaines technique, juridique, scientifique et marketing. Il s’agit également d’un secteur très réglementé et encadré par des normes strictes, qui varient d’un pays à l’autre. Les traductions pour l’industrie des cosmétiques possèdent aussi une large dimension culturelle. Le traducteur doit transposer des éléments
Demander un devisCréez une seule demande et obtenez plusieurs devis de fournisseurs vérifiés.