Estonie
L'entreprise WIEDEMANNI TÕLKEBÜROO OÜ, qui travaille dans le secteur Traduction. Elle est basée à Tallinn, Estonie.
D'autres entreprises dans le même secteur :
France
Nous réalisons la traduction de toute votre communication avec un haut niveau de service et dans les meilleurs délais. Traduction technique, traduction juridique, traduction scientifique, médicale, informatique, traduction commerciale et publicitaire, traduction assermentée ou jurée, traduction administrative ou financière dans plus de 40 langues : Anglais, Allemand, Néerlandais, Espagnol, Italien, Portugais Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Polonais, Letton, Estonien, Lituanien, Tchèque, Slovaque, Slovène, Hongrois, Serbe, Bulgare, Roumain, Croate Grec, Turc, Arabe, Farsi Chinois, Coréen, Japonais, Vietnamien, Thaï, Hindi Breton, Catalan, Basque ...
Demander un devisFrance
TEMOIGNAGE "Fabricant français depuis plus de 35 ans, JVD est aujourd'hui présent dans plus de 105 pays. LC Lingua nous accompagne depuis maintenant près de 3 ans sur la traduction de l'ensemble de nos supports. Certains plus techniques comme nos catalogues produits en 4 langues mais aussi sur nos contenus Corporate comme nos newsletters par exemple. Les équipes LC Lingua connaissent donc parfaitement notre entreprise et cela se ressent dans les traductions. Un vrai plaisir de travailler avec cette société et qui plus est nantaise !" J.V, Hygiène et équipements sanitaires Nous traduisons : Sites internet multilingues Manuels (installation-maintenance-qualité) Fiches de sécurité (FDS) Notices Brochures Catalogues Plans Rapports Spécifications techniques Nous répondrons avec plaisir à toutes vos questions, n'hésitez pas à nous contacter !
Demander un devisFrance
TEMOIGNAGE "Pour notre traduction technique en chinois, l’équipe de LC Lingua s’est impliquée dans la compréhension de notre équipement avant toute démarche de traduction. Notre projet a été mené dans les temps, et notre documentation technique satisfait notre partenaire." P.B, Engins de levage et de manutention Nos traducteurs techniques savent de quoi ils parlent. Anciens professionnels du secteur, ils ont une double compétence : Expérience et connaissances nécéssaires pour appréhender toute la complexité de vos documents techniques Expertise en traduction pour retranscrire cette compléxité de façon précise et pointue. Nous traduisons : Sites internet multilingues Manuels (exploitation-installation-utilisateur-maintenance-qualité) Fiches de sécurité (FDS) Notices Catalogues Plans Rapports Cahiers des charges, spécifications techniques Etudes d'impact environnemental Assainissement, valorisation des déchets Logiciels Interfaces utilisateurs
Demander un devisFrance
Vous avez fait traduire un document en interne par l'un de vos collaborateurs bilingue mais non natif dans la langue concernée ? Nos traducteurs professionnels peuvent relire ces documents pour en améliorer la syntaxe, les tournures de phrase et corriger les éventuelles erreurs. Vous disposez ainsi de documents de meilleure qualité, pour un coût moins élevé qu'une traduction intégrale.
Demander un devisCréez une seule demande et obtenez plusieurs devis de fournisseurs vérifiés.